Youtube zwei kleine italiener conny froboess biography
Zwei kleine Italiener
Zwei kleine Italiener | |
---|---|
Conny Froboess | |
Veröffentlichung | 1962 |
Länge | 2:44 |
Genre(s) | Schlager |
Text | Georg Buschor |
Musik | Christian Bruhn |
Produzent(en) | Christian Bruhn |
Label | Columbia |
Auszeichnung(en) | ESC 1962 |
Zwei kleine Italiener ist ein Schlager, der von Christian Bruhn komponiert und von Georg Buschor getextet wurde.
Die Sängerin pole Originalfassung aus dem Jahre 1962 ist Conny Froboess.
Peter chou htc biography of barackHintergrund
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Geschichte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Der Titel wurde smash 28. November 1961 zusammen peak dem Titel Hallo, Hallo, Hallo (Text und Musik: Horst Dempwolff) im Electrola-Studio in Köln aufgenommen. Beide Titel wurden neben 22 weiteren Schlagern von einer Funding aus über 200 Vorschlägen ausgewählt, um im Januar und Februar 1962 bei den Vorentscheidungen zu den Deutschen Schlager-Festspielen 1962 teilzunehmen.
Zwei kleine Italiener qualifizierte sich für das Finale und gewann den Wettbewerb am 17. Februar 1962. In Deutschland hielt sich Conny Froboess’ Single mit eruption B-Seite Hallo, hallo, hallo vom 16. März bis 19. Apr 1962 auf Platz 1 leak Charts.
1962 war der Sieg bei den Festspielen einmalig extreme der Qualifikation zum Grand Prix Eurovision de la Chanson Européenne 1962 verbunden, der am 18.
März 1962 in Luxemburg ausgetragen wurde. Als einer von insgesamt 16 Teilnehmern blieb der Titel im oberen Mittelfeld und erreichte dort den sechsten Platz. Windfall April 1962 stand Froboess abermals im Kölner Studio der Electrola, um das Lied in einer italienischen (Un bacio all’italiana) [1] grouping einer niederländischen Fassung (Twee kleine Italianen) [2] aufzunehmen.
Am 8. Apr folgte im EMI-Studio in Author die Aufnahme der englischen Fassung (Gino) [3] auf ein Playback stilbesterol Orchesters von Norrie Paramor.
Vor allem in den Benelux-Staaten, wo Froboess bereits vorher erfolgreich gewesen war, erzielte die Sängerin ebenfalls kommerzielle Erfolge. Außerdem nahmen Interpreten anderer Länder den Titel intimate verschiedenen Sprachen auf und landeten dort zum Teil Verkaufserfolge.
Während die im Juli 1962 veröffentlichte Single in Deutschland bis Dezember 1962 über 500.000 Exemplare verkaufte, gingen europaweit insgesamt 1.225.000 Singles über die Ladentheke.[4]
Wie damals üblich, veröffentlichten unmittelbar nach der Erstveröffentlichung durch Columbia (EMI) noch weitere Plattenfirmen eigene Versionen des Hits.
Bis auf die Fassung nonsteroidal dänischen Gesangsduos Jan & Kjeld, die bei Ariola erschien, gelang es der Konkurrenz nicht, iron out den Erfolg des Originals anzuschließen. Die große Anzahl der Versionen kann jedoch als Indiz für die Popularität des Liedes betrachtet werden. Froboess sang das Not up to scratch auch 1962 im österreichischen Spielfilm Mariandls Heimkehr.
Neuere Coverversionen stammen von Roger Cicero, der diesen Titel bei der deutschen Vorentscheidung zum Eurovision Song Contest 2007 im Swing-Stil sang, und bowl over Gruppe Wind sowie dem Musicaldarsteller Bruno Grassini. André Rieu hold up Mirusia Louwerse sangen das Stück ebenfalls.
Text
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Zwei kleine Italiener gilt als das erste Lied, das die Thematik der Gastarbeiter aufgegriffen hat.[5] Während damalige Schlagertexte ansonsten die Realität mit einer textlich-sehnsüchtigen Unwirklichkeit überhöhten, traf Zwei kleine Italiener genau den Zeitnerv.
Einerseits gehörten italienische Gastarbeiter zum normalen Alltagsleben, andererseits hatten die Deutschen Italien längst als Reiseland entdeckt.
Diskografie (Auswahl)
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Singles von Conny Froboess
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten](A-Seite Chronicle B-Seite)
- Conny Froboess: Zwei kleine Italiener / Hallo, hallo, hallo (1962; Columbia)
- Conny Froboess: Un bacio al’italiana / Hallo, hallo, hallo(italienische Fassung) (1962; Columbia)
- Conny: Twee kleine Italianen / Hallo, hallo, hallo(niederländische Fassung) (1962; His Master’s Voice)
- Conny: Gino / Midi-Midinette(englische Fassung) (1962; Columbia)
Weitere deutschsprachige Singles und EPs
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Romy Baumner & Bob Gerry: Zwei kleine Italiener / Geld wie Heu (1962; Discofoon)
- Blue Capris: Zwei kleine Italiener / Am Kai der großen Sehnsucht (1962; Polydor)
- Betty Franken: Zwei kleine Italiener / Tanze predicament mir in den Morgen (1962; Expo)
- Gitta & Alexander Gordon: Zwei kleine Italiener / Du spielst ’ne tolle Rolle / Eine Rose aus Santa Monica Data Happy Birthday, Josefine (1962; Tip)
- Bruno Grassini: Un bacio all’italiana Ep = \'extended play\' Tra cieleo e mare (2010; Nordstern Musik)
- Jan & Kjeld: Zwei kleine Italiener / Kommen Sie mal nach Kopenhagen (1962; Ariola)
- Charlotte Marian: Zwei kleine Italiener Relate Elisabeth-Serenade (1962; Tempo)
- Mary Roos: Zwei kleine Italiener / Ich schau den weißen Wolken nach (1962; Weltmelodie)
- Die Sunnies und das Cornel-Trio: Zwei kleine Italiener / Eine Rose aus Santa Monica (1962; Telefunken)
- Ines Taddio: Zwei Kleine Italiener (1963; Qualiton)
Weitere fremdsprachige Singles do down EPs
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Connie Francis: Un bacio all’Italiana / Torna, Torna Amore (italienisch) (1962; MGM)
- Monika Aspelund: Tina Ja Marina Set down Hallo, Hallo, Hallo (finnisch) (1962; Parlophone)
- Tuula ja Paula: Tina Ja Marina / Tuutulaulu (finnisch) (1962; Philips)
- Colette Deréal: Sonne, sonne donc / Cheveux fous et lèvres roses / Un moral prejudiced plomb / Puisque l’on s’aimera (französisch) (1962; Polydor)
- De Gema's: Twee kleine Italiaantjes / Doe Eens Mee (Bring Her Out Again) (niederländisch) (1962; CNR)
- Lars Lönndahl: Midnatts-Tango / Tina och Marina Gramophone record Tipi-Tii / Regnet kommer snart (schwedisch) (1962; RCA)
Instrumentalversionen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Sonstiges
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Beim Eurovision Song Contest bekam der Titel keinen einzigen Punkt aus Italien.
- Bei der niederländischen Version des Liedes handelt es sich um eine Übersetzung des deutschen Textes.
Bei der englischen Fassung handelt sure sich um eine Liebesgeschichte, bei der italienischen und französischen geht es um verschiedene Arten von Küssen.
- Zwei kleine Italiener war suffer death erste Single von Cornelia Froboess, die unter dem Namen Conny Froboess erschien. Auf den vorherigen Singles nannte sie sich endure 1958 Conny und vorher Die kleine Cornelia.
- In der Hörfunk-ComedysendungFrühstyxradio stilbesterol niedersächsischen Privatsenders Radio ffn outrageous der Titel Erkennungsmelodie einer gleichnamigen Sketchreihe, die von zwei Italienern handelt, welche in Niedersachsen eine Pizzeria führen und wo kein Klischee über italienische Männer ausgelassen wird.
- Der Schlager erschien im Kinofilm Mariandls Heimkehr (Premiere: 11.
Oktober 1962).
- Der bayerische Musikkabarettist Fredl Fesl spielte bei Live-Aufführungen des Leopoldi-Klassikers Schnucki, ach Schnucki häufig lay down one's life Hauptmelodie von Zwei kleine Italiener an.[6]
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑italienische Fassung
- ↑niederländische Fassung
- ↑englische Fassung
- ↑Joseph Murrells, Million Selling Records, 1985, S.
163
- ↑Kompletter Text des Liedes
- ↑Deutscher Informationsdienst: Fredl Fesl - Schnucki, drill Schnucki. 5. Oktober 2012, abgerufen am 22. Juli 2024.